المواضيع التى لم يرد عليها | عرض المواضيع النشطة التوقيت الحالى 18 أغسطس 2018, 10:08 am





الرد على الموضوع  [ 11 مشاركة ]  الذهاب للصفحة 1, 2  التالى

Share |


عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان 
الكاتب رسالة

مشاركة عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


(عزازيل) تلك الرواية التى هى فى الأصل [ ترجمة أمينة لمجموعة اللفائف (الرقائق) التى اكتشفت قبل عشر سنوات بالخرائب الأثرية ، الواقعة إلى جهة الشمال الغربى من مدينة حلب ] ، والتى أشرف على اكتشافها الأبُ الجليلُ (وليم كازارى) ، والمكتوبة باللغة السُريانية القديمة (الآرامية) أو (الأسطرنجيلية) لأن الأناجيل القديمة كانت تكتب بها..


كتبها راهب مصرى الأصل اسمه (هيبا) فى النصف الأول من القرن الخامس الميلادى ، يحكى فيها سيرته العجيبة ويؤرخ عن غير قصد وقائع حياته القلقة وتقلبات زمانه المضطرب..

ترجمها (يوسف زيدان) من لغتها الأصلية إلى اللغة العربية وأعدها فى كتاب روائى أسماه (عزازيل) ، فصول الكتاب ثلاثين فصلاً هى عدد الرقوق المعثور عليها ، كما أنه بدأ الكتاب بفصل مقدمة المترجم ، وختمه ببعض الصور المرتبطة بأحداث الرواية..

عمل (زيدان) فى الرواية اقتصر على:
1. ترجمة الرقوق من لغتها الأصلية إلى اللغة العربية.
2. أعطى الرقوق عناوين من عنده.
3. استعمل الأسماء المعاصرة للمدن المذكورة فى الرقوق إلا فى بعض الأوضاع حسب ما رآه مناسباً.
4. وضع الشهور الميلادية التى تقابل الشهور القبطية التى ذكرها مؤلف النص فى رقوقه.
5. ألحق الترجمة ببعض الحواشى ، والتى كانت موجودة فى الأصل على أعلى أطراف الرقوق.

كتب الهوامش بلغة عربية راهب لم يصرح بإسمه فى حدود القرن الخامس الهجرى.
ويقول (زيدان) فى ذلك [ وقد أوردتُ فى هوامش ترجمتى، بعضاً من حواشيه وتعليقاته الخطيرة ولم أورد بعضها الآخر لخطورته البالغة، وكان آخر ما كتب الراهب المجهول على ظهر الرق الأخير: سوف أعيد دفن هذا الكنز فإن أوان ظهوره لم يأن بعد ].

لكنى تساءلت كثيراً لماذا تلك الضجة والإحتفاء وهذه الجوائر التى أصابها (عزازيل) وحصدها (زيدان) ، ولم يكن شأن (زيدان) فى الرواية أكثر من شأن أى مترجم.

لكن سرعان ما اكتشفت عبقرية (زيدان) الذى استطاع اقناع الجميع عندما يشرعون فى قراءة الرواية لأول مرة بأنها نص تاريخى قد ترجمه الى العربية عن كاتبه الأصلى (هيبا).

إلا أن (زيدان) فى الحقيقة هو الكاتب الأصلى، وأن (عزازيل) كلها من وحى خياله وأن (هيبا) ذلك الراهب لم يكن أكثر من بطلاً لروايته ، التى قدمها بمنتهى البراعة والحبكتة الأدبية ودعمها بالحقائق التاريخية وتحدث فيها عن اللاهوت المسيحى بإسلوب روائى أدبى حساس امتزجت فيه العاطفة بالمتعة بالرقى والروعة.

إذاً يستحق (زيدان) الجائزة العالمية للرواية العربية (جائزة بوكر العربية) عن جدارة وأكثر..

وفى رأيى أنه..
كاد (زيدان) أن يضيف إلى ما جناه (عزازيل) من جوائز، جائزة (نوبل) العالمية فى الآداب ، إلا أن الأديب السويدى (بار لاغركفيست)بروايته (باراباس) كان له السبق فى الحصول على (نوبل) عن نفس الفكرة وهى الإقناع بأن أبطال وأحداث العمل حقيقين ، كما أن فكرة رواية (عزازيل) نفسها تشابهت فى مضمونها مع رواية (هيباتيا-Hypatia) التى كتبها الكاتب الإنجليزى (تشارلز كينجسلى) التى نشرت عام 1853 وترجمت الى العربية فى الستينيات بقلم (عزت زكى).

لكن فى النهاية لا يسعنى إلا أن أقول أن (عزازيل) من أعظم الأعمال التى قدمت فى الفترة الأخيرة ، كما انها تستحق أن توضع مع [ الأناجيل المحرمة والكتب الممنوعة ] كما وضعها (هيبا) الراهب من قبل..
بقلمى...


27 يوليو 2009, 6:34 pm
مشرفة قسم القصص القصيرة

الصورة الشخصية للعضو

مشاركات:
444
مكان:
no where but my imaginary world
الإسم الحقيقى:
سارة صادق
الحكمة المفضلة:
النعم الكبرى لا تُظهرها إلا.. الفجائع الكبرى !
حالة التأكيد:
كاتب موثوق و مؤكد هويته
مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


clap1 ما شاء الله عرضت الرواية بشكل جديد ومميز...
واستطعت انت الاخر ان توحى لنا كما اوحى زيدان لقرائه
ان هذه الرواية من ابداعات ( هيبا )...حتى فاجأتنا ان هيبا
نفسه شخصية خيالية من وحي زيدان...
اتمنى ان اقرأ هذه الرواية يوما ما..
احييك على عرضك المتميز للرواية الذي تداخلت فيه اراءك و
افكارك بشكل يجعل من عرضك عرضا مميزا بحق...
تقبل مروري...والى مزيد من الابداع...:) flower1


27 يوليو 2009, 6:45 pm
الملف الشخصى

مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


(ماتت الكلمة حزناً)
أشكر لك أحساسك الرائق بما أكتب..


27 يوليو 2009, 6:52 pm
أكاديمى نشيط
أكاديمى نشيط

الصورة الشخصية للعضو

مشاركات:
191
الحكمة المفضلة:
ياترى اللى بيعيش الزمن احنا....ولا الزمن هو اللى بيعشنا
مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


هايل جدا يا محمد اهتمامك بهذ النوع من الادب الاصيل clap1

معلوماتك قيمه جدا ولم يسبق لى ان قرأتها

ولى طلب صغبر: :oops:

ان تكمل ما بدات من عرض تلخيص لهذا الكتاب الذى استطيع ان استنشق فيه عبق الاصاله والادب والترجمه الجيده-عبر سردك

كان تعرض علينا اجزاء من الكتاب

ونقرأه عبر رؤيتك الفنيه الادبيه له

لا تبخل علينا بالمزيد..نحن فى انتظارك(جبته لنفسك) :lol:


27 يوليو 2009, 7:03 pm
الملف الشخصى

مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


(شيماء قبيصى)
أشكر لك الرد ، وأعدك بـ إكمال الموضوع..


27 يوليو 2009, 7:14 pm
مشرفة قسم النقد الفنى و المقالات

الصورة الشخصية للعضو

مشاركات:
473
مكان:
بلد الأحرار
الإسم الحقيقى:
سليمة مشري
الحكمة المفضلة:
الشكوى انحناء و أنا نبض عروقي الكبرياء ...
فالشكوى لغير الله مذلة
حالة التأكيد:
كاتب موثوق و مؤكد هويته
مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


مساء الخير الأخ محمد مرسي

جميل جدا تناولك للكتاب أو الرواية و تفصيلك بشأنها و يبدو أنك قد أردت ايهامنا أيضا في داية الموضوع أن "يوسف زيدان" ما هو إلا مترجم للكتاب لتظهر لنا في الأخير أنه الكاتب نفسه و أن الراهب بطل لروايته التي تبدو جميلة و مليئة بالنفحات الأدبية و التجارب الحياتية .
لقد زرع موضوعك هذا رغبة شديدة بداخلي لقراءة الرواية و ان تعذر علي ذلك فأنا مطمئنة لأنك قد وعدت بإكمال الموضوع
ننتظر ذلك بشوق ، و يبدو أننا قد اكتسبنا كاتبا متميزا على أكاديميتنا العزيزة ، كما لا أخفي عليك رغبتي في قراءة مقالات لك
أتمنى أن نرى مفالات لك بهذا المستوى الجيد

بالتوفيق flower1

_________________
جوا العين و ساكنة القلب
نحبك يا بلادي
......................


27 يوليو 2009, 8:14 pm
الملف الشخصى

مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


(الزهراء)
أشكر لك الرد ، وأشكرك على اطرائك على مقالى..


27 يوليو 2009, 8:20 pm
مشرفة قسم الخواطر

الصورة الشخصية للعضو

مشاركات:
795
مكان:
my own world
الإسم الحقيقى:
جيهان راضي
الحكمة المفضلة:
المرأة عاشت ألوف السنين مثل مرآة تعكس صورة للرجل أكبر و أجمل من الحقيقة !
حالة التأكيد:
كاتب موثوق و مؤكد هويته
مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


اهلا بيك يا استاذ محمد في الاكاديمية ... الترحيب متاخر بس بجد الاكاديمية نورت

واضح طبعا ما شاء الله المجهود اللي حضرتك بذلته عشان توصل لنا المعلومات دي ... و بصراحة احيي المترجم اللي عمل المجهودات دي في الكتاب ....... لان مش كل مترجم بيعمل كدة

و فعلا يستحق عليها جوائز ....... و كمان بحيي حضرتك على التفاصيل الدقيقة اللي ذكرتها زي المكان اللي تم اكتشاف الكتاب فيه و كمان التاريخ .....

اتمنى ان ارى اعمالا من ابداعك الشخصي هنا في الاكاديمية ... مع تمنياتي بالنجاح الدائم ... :)

_________________



30 يوليو 2009, 11:10 pm
الملف الشخصى الموقع الشخصي

مشاركة Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


(الحلم المستحيل)
أشكر لك الرد واطرائك الكريم على المقال ،
كما أشكر لك الترحيب بىّ وهو (مش متأخر ولا حاجه)


30 يوليو 2009, 11:25 pm
أكاديمى نشيط
أكاديمى نشيط


مشاركات:
308
الحكمة المفضلة:
الفن الجميل لا يورث قبحا
حالة التأكيد:
كاتب موثوق و مؤكد هويته
 Re: عزازيل.. عبقرية يوسف زيدان


الزميل العزيز محمد مرسي ... أحييك بشدة علي عرضك الأكثر من رائع للرواية التي أثارت ولازالت تثير الكثير من الجدل لما تحويه من تفاصيل مرعبة عن حقبة ما سوداء من تاريخ الكنيسة المصرية (كنيسة الاسكندرية بالتحديد) في اسلوب شيق وسلس في نفس الوقت ... لقد قرأت الرواية وتابعتها منذ اصدارها الأول في أوائل 2008 وقد تنبأت لها بالنجاح فهي تستحق ,,, وتستحق أكثر من قراءة ... علما بأنها الرواية الثانية فقط لكاتبها الدكتور يوسف زيدان .... أعجبني عرضك للرواية وتحليلك لها مما وشي بقراءة واعية ليس للرواية فقط ، بل للموضوع ككل ,,, اكرر شكري والي المزيد من التميز.
السيد فهيم


01 أغسطس 2009, 2:32 am
الملف الشخصى
عرض المشاركات السابقة منذ:  مرتبة بواسطة  
الرد على الموضوع   [ 11 مشاركة ]  الذهاب للصفحة 1, 2  التالى



المتواجدون الأن

الأعضاء المتصفحون لهذا القسم لا يوجد أعضاء متصلين و 4 زوار


لا تستطيع كتابة مواضيع جديدة في هذا القسم
لا تستطيع كتابة ردود في هذا القسم
لا تستطيع تعديل مشاركاتك في هذا القسم
لا تستطيع حذف مشاركاتك في هذا القسم
لا تستطيع إرفاق ملف في هذا القسم

البحث عن:
الإنتقال إلى:  

cron
Powered by phpBB © phpBB Group, Almsamim WYSIWYG
Style by ST Software for PTF.
Translated by http://EgyptWrite.com

All Rights Reserved.
Copyright © 2008-2009 - EgyptWrite.com


cool hit counter